I.İzzeddin Keykâvus Dönemi (1211-1220)
FetihnâmeKitâbeleri
12. Kitâbe:
Kitâbe, Antalya Müzesi Envanteri Defteri’ne;”Selçuklu Sur Kitâbesi, Mermer, Antalya Orta Kaleden, K:30 cm, Müzeye geldiği tarih 3 Nisan 1339, 1917” açıklamaları, 1 sıra no ve 29 kayıt numarası ile kayıtlıdır. Kitâbenin müzeye geliş tarihi milâdi 1917 değil, rûmî tarihe göre 1923 olmalıdır


Necmi Atik Özel Arşivi Kitâbelerin çizimi Necmi Atik tarafından yapılmıştır
جلال الدولة القاهرة معز الملة الباهرة مغيث الامة الزاهرة
Türkçe okunuşu:Celâlü’d-devleti’l-kâhiretimü’izzu’l-milleti’l-bâhiretimügîsü’l-ümmeti’z-zâhireti
Türkçe çevirisi: “Kahreden devletin (gâlib devletin) ulusu (yücesi), güzel milletin aziz kılanı (ikrâm edeni), parlak (berrâk) ümmetin bereketli yağmuru”
Tevhid’in, kitâbe hakkında herhangi bir bilgi vermemektedir. Erten, 1922 yılındaki çalışmasında kitâbe hakkında şu ifâdelere yer vermiştir: “Mezkurkitâbelerden başka kale duvarlarında üstüvânenin makta’-i ‘arzânisine yazılmış bir çok kitâbeler vardır. Bunların birisinde :جلال الدولة القاهرة معز الملة الباهرة الامة الزاهرة”.
Yılmaz-Tuzcu’nun; “İlk kez tarafımızdan okunmuştur” kaydını düştükleri kitâbe , Erten tarafından ilk defa 1922 yılı çalışmasında ve “Müzede ve bir üstüvâne üzerinde” notu ile 66. kitâbe olarak, ikinci defa da 1940 yılındaki çalışmasında okunmuştur.
13. Kitâbe:
Kitâbe, Antalya Müzesi Envanteri Defteri’ne; “Selçuklu Sur Kitâbesi, Mermer, Antalya Orta Kaleden, K:34 cm, Sütun boyu 60, Müzeye geldiği tarih 12/11/1935” açıklamaları, 4 sıra no ve 329 kayıt numarası ile kayıtlıdır.

Necmi Atik Özel Arşivi Kitâbelerin çizimi Necmi Atik tarafından yapılmıştır
مالك رقاب الامم سيد سلاطين العرب و العجم ملك ملوك العالم
Türkçe okunuşu:Mâlikurikâbi’l-ümemiseyyidüselâtîni’l-‘Arabi ve’l-‘Acemi melikumulûki’l-‘âlemi
Türkçe çevirisi: “Milletlerin boyunlarına mâlik (ümmetlerin idâresi elinde olan), Arab ve Acem sultanlarının efendisi, dünya hükümdarlarının mâliki (pâdişahı)”
Erten ve Tevhid’in, Fetihnâme sıralamasında 13. kitâbe olarak kaydettikleri bu kitâbeyi, Redford-Leiser’in 14. sıraya neden aldıkları ve neden 14. kitâbe ile 13. kitâbede takdim ve tehir ettikleri anlaşılamamaktadır.
Yılmaz-Tuzcu, ملك“meliku” olarak yazdıkları kelimenin transkripsiyonunu “Mâliku” şekliyle yazmışlardır.