I.İzzeddin Keykâvus Dönemi (1211-1220)
FetihnâmeKitâbeleri
14. Kitâbe:
Kitâbe, Antalya Müzesi Envanteri Defteri’ne; “Selçuklu Sur Kitâbesi, Mermer, Antalya Orta Kaleden, K:30 cm, Sütun boyu 55 cm, Müzeye geldiği tarih 21/2/1936” açıklamaları, 6 sıra no ve 331 kayıt numarası ile kayıtlıdır.

Necmi Atik Özel Arşivi مظهر كلمة الله العليا محرز ممالك الدنيا
Türkçe okunuşu:Muzhiru kelimetillâhi’l-‘ulyâmuharrizumemâliki’d-dünyâ
Türkçe çevirisi:“Allah’ın yüce kelimesi(olan Lâ ilâhe illallah)ni savunan, dünya mülklerinin muhâfızı”
Erten kitâbenin sondan bir önceki kelimesini okuyamamış, son kelimeyi ise الدينار (ed-dînâru) şekliyle okumuştur. Tevhid’in okuması ise tashih edilemeyecek derecede bozuktur. Redford-Leiser, ممالك الدنيا (memâliku’d-dunyâ) terkîbini الملة و الدنيا(el-milletüve’d-dunyâ)şekliyle okuyup tercüme etmişlerdir.
15. Kitâbe:
Erten ve Tevhid’in in-situ olarak okudukları on beşinci kitâbe kayıptır.
المعتصم بعصمة الله الكافية المنتظم بقدرة الله الباقية
Türkçe okunuşu: el-mu’tasımübi-‘ısmetillâhi’l-kâfiyeti el-muntazimubi-kudretillâhi’l-bâkıyeti
Türkçe çevirisi:“Allah’ın kâfi olan korumasıyla korun(muş ol)an ve O Allah’ın ebedî kudreti ile düzene koyan”
Redford-Leiser’in, diğer çalışmaların aksine المنتظم (el-muntazimu) kelimesini المعتضد (el-mu’tedıdü) şekliyle okumuşlardır.
16. Kitâbe:
Erten ve Tevhid’in in-situ olarak okudukları on altıncı kitâbe kayıptır.
المؤيد من السماء المنتصر الامة ظل الله فى الخافقين سلطان البحرين
Türkçe okunuşu: el-müeyyidümine’s-semâi el-muntasiru’l-ümmeti zıllullâhifi’l-hâfikaynisultânü’l-bahrayni
Türkçe çevirisi: “Semâ (Allah tarafın)dan te’yîd (ile güçlü) edilen, ümmetin intikâmını alan, doğu da ve batı da Allah’ın zılli (ahkâmını icrâ edecek olan gölgesi), iki denizin sultanı”
المنتصر (el-muntasiru)kelimesi, Redford-Leiser ve Yılmaz-Tuzcu’nun çalışmalarında okunduğu “el-muntasar” (yardım gören, desteklenen) şekliyle değil, “el-muntasir” (intikam alan) diye okunmalıdır. Zira “el-muntasar” diye okumanın tercümesi yapılamamaktadır.
17. Kitâbe:
Kitâbe, in-situ hâlindedir. Mermer üzerine hakedilmiş in-situ hâlindeki kitâbeler ulaşılamayacak konumda olduklarından ölçüleri alınamamıştır. Kitâbeler, tahminen 30 ila 40 cm civarındadırlar. 17, 18 ve 19. kitâbeler yedinci burcun kuzey tarafında yer almaktadır.

Necmi Atik Özel Arşivi Çizimler Necmi Atik tarafından yapılmıştır
ابو الفتح كيكاوس ابن كيخسرو بن قلج ارسلان برهان امير المؤمنين
Türkçe okunuşu: Ebu’l-fethi Keykâvus ibnüKeyhusrevibniKılıc Arslan bürhânüemîri’l-mü’minîne
Türkçe çevirisi: “Müminlerin Emiri’nin hücceti Kılıçaslan’ın oğlu Keyhüsrev oğlu fetih babası Keykâvus”